1 Kings 6:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e due reggi di legno di abete, ciascuna delle quali si ripiegava in due.
Italian 2014
Aveva due battenti di legno di pino; ogni battente era fatto di due ante girevoli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e due battenti di legno di cipresso; ciascun battente si componeva di due pezzi mobili.
Italian CEI 2008
I due battenti erano di legno di cipresso; le due ante di un battente erano girevoli come erano girevoli le imposte dell’altro battente.
Italian IPN
e due battenti in legno di cipresso: ognuno constava di due pezzi pieghevoli su se stessi.
Italian NR 1994
e due battenti di legno di cipresso; ciascun battente si componeva di due pezzi mobili.
Italian Riveduta
e due battenti di legno di cipresso; ciascun battente si componeva di due pezzi mobili.
Italian la nuova diodati
e due battenti di legno di cipresso; ciascun battente constava di due pezzi pieghevoli.
italian
I due battenti erano di legno di abete; un battente era costituito da due pezzi girevoli e così l`altro battente.