1 Kings 7:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Salomone rizzò le colonne nel portico del Tempio; una a man destra, e le pose nome Iachin; e l’altra a man sinistra, e le pose nome Boaz.
Italian 2014
Le due colonne furono erette davanti al tempio, una a destra e l' altra a sinistra dell' ingresso. Venivano chiamate Iachin e Boaz.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli eresse le colonne nel portico del tempio; eresse la colonna a destra e la chiamò Iachin; poi eresse la colonna a sinistra e la chiamò Boaz.
Italian CEI 2008
Eresse le colonne per il vestibolo dell’aula. Eresse la colonna di destra che chiamò Iachin ed eresse la colonna di sinistra che chiamò Boaz
Italian IPN
Innalzò le colonne davanti al vestibolo del tempio; innalzò la colonna di destra cui diede il nome Iachin e innalzò quella di sinistra che chiamò Boaz.
Italian NR 1994
Egli rizzò le colonne nel portico del tempio; rizzò la colonna a destra, e la chiamò Iachim; poi rizzò la colonna a sinistra, e la chiamò Boaz.
Italian Riveduta
Egli rizzò le colonne nel portico del tempio; rizzò la colonna a man destra, e la chiamò Jakin; poi rizzò la colonna a man sinistra, e la chiamò Boaz.
Italian la nuova diodati
Poi installò le colonne nel portico del tempio; installò la colonna sulla destra e la chiamò Jakin, quindi installò la colonna di sinistra e la chiamò Boaz.
italian
Eresse le colonne nel vestibolo del tempio. Eresse la colonna di destra, che chiamò Iachin ed eresse la colonna di sinistra, che chiamò Boaz.