1 Kings 7:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E disotto all’orlo di esso, d’intorno, vi erano delle figure di rilievo che l’intorniavano, dieci per cubito, circondando il mare attorno attorno. Vi erano due ordini di queste figure di rilievo gettate insieme col mare.
Italian 2014
Sul bordo esterno della vasca c' erano decorazioni a forma di frutti, fuse insieme alla vasca. Ce n' erano venti per metro, su due file.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sotto all’orlo lo circondavano delle coloquintidi, dieci per cubito, facendo tutto il giro del mare; le coloquintidi, disposte in due ordini, erano state fuse insieme con il mare.
Italian CEI 2008
C’erano sotto l’orlo tutt’intorno figure di coloquìntidi, dieci per ogni cubito che formavano un giro all’intorno; le figure di coloquìntidi erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il Mare.
Italian IPN
Sotto l'orlo v'era un ornato di rosoni, dieci ogni cubito, che formavano un giro intorno al mare; i rosoni erano in due ordini, fusi insieme al mare.
Italian NR 1994
Sotto l' orlo lo circondavano dei frutti di colloquintide, dieci per cubito, facendo tutto il giro del mare; i frutti di colloquintide, disposti in due ordini, erano stati fusi insieme con il mare.
Italian Riveduta
Sotto all’orlo lo circondavano delle colloquintide, dieci per cubito, facendo tutto il giro del mare; le colloquintide, disposte in due ordini, erano state fuse insieme col mare.
Italian la nuova diodati
Sotto l’orlo e tutt’intorno al mare vi erano delle coloquintidi ornamentali dieci ogni cubito; le coloquintidi ornamentali erano disposte su due file ed erano state fuse.
italian
Intorno, sotto l`orlo, c`erano cucurbite, dieci per ogni cubito; le cucurbite erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il bacino.