1 Peter 4:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma, se patisce come Cristiano, non si vergogni; anzi glorifichi Iddio in questa parte.
Italian 2014
Ma se uno soffre perché è cristiano, allora non abbia vergogna. Anzi, ringrazi Dio di portare questo nome.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma, se uno patisce come cristiano, non se ne vergogni, ma glorifichi Dio portando questo nome.
Italian CEI 2008
Ma se uno soffre come cristiano non ne arrossisca; per questo nome anzi dia gloria a Dio.
Italian IPN
Ma se soffre come cristiano, non se ne vergogni: glorifichi anzi Dio con questo nome.
Italian NR 1994
ma se uno soffre come cristiano, non se ne vergogni, anzi glorifichi Dio, portando questo nome.
Italian Riveduta
ma se uno patisce come Cristiano, non se ne vergogni, ma glorifichi Iddio portando questo nome.
Italian la nuova diodati
ma, se uno soffre come cristiano, non si vergogni, anzi glorifichi Dio a questo riguardo.
italian
Ma se uno soffre come cristiano, non ne arrossisca; glorifichi anzi Dio per questo nome.