1 Samuel 1:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non agguagliar la tua servente alle ree femmine; perciocchè per la gravezza del mio lamento, e del mio rammarico, io ho parlato infino ad ora.
Italian 2014
Non considerarmi una donna da poco: ho pregato così a lungo per la tristezza e l' umiliazione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non prendere la tua serva per una donna da nulla; perché l’eccesso del mio dolore e della mia tristezza mi ha fatto parlare fino ad ora”.
Italian CEI 2008
Non considerare la tua schiava una donna perversa poiché finora mi ha fatto parlare l’eccesso del mio dolore e della mia angoscia».
Italian IPN
Non considerare la tua serva una donna perversa: è l' eccesso della mia tristezza e della mia afflizione che mi ha fatto parlare finora".
Italian NR 1994
Non prendere la tua serva per una donna da nulla; perché l' eccesso del mio dolore e della mia tristezza mi ha fatto parlare fino ad ora».
Italian Riveduta
Non prender la tua serva per una donna da nulla; perché l’eccesso del mio dolore e della tristezza mia m’ha fatto parlare fino adesso".
Italian la nuova diodati
Non considerare la tua serva una donna perversa, perché è l’accesso del mio dolore e della mia afflizione che mi ha fatto parlare finora«
italian
Non considerare la tua serva una donna iniqua, poiché finora mi ha fatto parlare l`eccesso del mio dolore e della mia amarezza".