1 Samuel 1:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Elcana adunque, facendo così ogni anno, una volta, da che Anna fu salita alla Casa del Signore, quell’altra la provocò a sdegno a questo modo; onde ella piangeva, e non mangiava.
Italian 2014
Così, ogni anno, quando Anna si recava al santuario del Signore si ripeteva la stessa scena. Quel giorno Anna si mise a piangere e non voleva mangiare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così avveniva ogni anno; ogni volta che Anna saliva alla casa dell’Eterno, Peninna la mortificava in quel modo; così lei piangeva e non mangiava più.
Italian CEI 2008
Così avveniva ogni anno: mentre saliva alla casa del Signore quella la mortificava; allora Anna si metteva a piangere e non voleva mangiare.
Italian IPN
Così avveniva tutti gli anni: ogni volta che saliva alla casa del Signore, essa l' affliggeva. Allora Anna si mise a piangere e non voleva mangiare.
Italian NR 1994
Così avveniva ogni anno; ogni volta che Anna saliva alla casa del SIGNORE, Peninna la mortificava a quel modo; perciò lei piangeva e non mangiava più.
Italian Riveduta
Così avveniva ogni anno; ogni volta che Anna saliva alla casa dell’Eterno, Peninna la mortificava a quel modo; ond’ella piangeva e non mangiava più.
Italian la nuova diodati
Così succedeva ogni anno; tutte le volte che Anna saliva alla casa dell’Eterno, Peninna la molestava; per cui ella piangeva e non prendeva più cibo.
italian
Così succedeva ogni anno: tutte le volte che salivano alla casa del Signore, quella la mortificava. Anna dunque si mise a piangere e non voleva prendere cibo.