1 Samuel 10:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E gl’Israeliti domandarono di nuovo il Signore, dicendo: È quell’uomo già venuto qua? E il Signore disse: Ecco, egli è nascosto fra la salmeria.
Italian 2014
Allora interrogarono di nuovo il Signore e gli chiesero: - Dove si trova Saul? - è là, - rispose il Signore, - nascosto fra i bagagli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora consultarono di nuovo l’Eterno: “Quell’uomo è già venuto qua?”. L’Eterno rispose: “Guardate, si è nascosto fra i bagagli”.
Italian CEI 2008
Allora consultarono di nuovo il Signore: «è venuto qui quell’uomo?». Disse il Signore: «Eccolo nascosto in mezzo ai bagagli».
Italian IPN
Consultarono ancora il Signore: "L' uomo è venuto qui?". Rispose il Signore: "Eccolo, sta nascosto tra i bagagli!".
Italian NR 1994
Allora consultarono di nuovo il SIGNORE: «Quell' uomo è già venuto qua?» Il SIGNORE rispose: «Guardate, si è nascosto fra i bagagli».
Italian Riveduta
Allora consultarono di nuovo l’Eterno: "Quell’uomo è egli già venuto qua?" L’Eterno rispose: Guardate, ei s’è nascosto fra i bagagli".
Italian la nuova diodati
Allora consultarono di nuovo l’Eterno: »E egli già venuto qui?«. l’Eterno rispose: »Eccolo nascosto fra i bagagli.
italian
Allora consultarono di nuovo il Signore: "E` venuto qui l`uomo o no?". Rispose il Signore: "Eccolo nascosto in mezzo ai bagagli".