1 Samuel 10:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Samuele pronunziò al popolo la ragione del regno, e la scrisse in un libro, il quale egli ripose davanti al Signore. Poi Samuele rimandò tutto il popolo, ciascuno a casa sua.
Italian 2014
Samuele spiegò quindi al popolo i diritti e le prerogative del re, poi li scrisse in un libro e lo depose in un luogo sacro, davanti al Signore. Quindi rimandò tutti alle loro case.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora Samuele espose al popolo la legge del regno e la scrisse in un libro, che depose alla presenza dell’Eterno. Poi Samuele rimandò tutto il popolo, ciascuno a casa sua.
Italian CEI 2008
Samuele espose a tutto il popolo il diritto del regno e lo scrisse in un libro che depositò davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto il popolo perché ognuno tornasse a casa sua.
Italian IPN
Allora Samuele proclamò al popolo il diritto della regalità; lo scrisse in un libro e lo depose davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto il popolo, ognuno a casa sua.
Italian NR 1994
Allora Samuele espose al popolo la legge del regno e la scrisse in un libro, che depose davanti al SIGNORE. Poi Samuele rimandò tutto il popolo, ciascuno a casa sua.
Italian Riveduta
Allora Samuele espose al popolo la legge del regno, e la scrisse in un libro, che depose nel cospetto dell’Eterno. Poi Samuele rimandò tutto il popolo, ciascuno a casa sua.
Italian la nuova diodati
Allora Samuele espose al popolo i diritti del regno e li scrisse in un libro, che depose davanti all’Eterno. Quindi Samuele rimandò tutto il popolo ciascuno a casa sua.
italian
Samuele espose a tutto il popolo i diritti del regno e li scrisse in un libro che depositò davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto il popolo perchè andasse ognuno a casa sua.