1 Samuel 11:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma Saulle disse: Ei non si farà morire alcuno in questo giorno; perciocchè oggi il Signore ha fatta liberazione in Israele.
Italian 2014
Ma Saul rispose: - Nessuno dev' essere messo a morte in un giorno come questo: oggi il Signore ha salvato Israele.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Saul rispose: “Nessuno sarà messo a morte in questo giorno, perché oggi l’Eterno ha operato una liberazione in Israele”.
Italian CEI 2008
Ma Saul disse: «Oggi non si deve far morire nessuno perché in questo giorno il Signore ha operato la salvezza in Israele».
Italian IPN
Rispose Saul: "Oggi nessuno sarà messo a morte, perché oggi il Signore ha operato la salvezza in Israele".
Italian NR 1994
Ma Saul rispose: «Nessuno sarà messo a morte in questo giorno, perché oggi il SIGNORE ha liberato Israele».
Italian Riveduta
Ma Saul rispose: "Nessuno sarà messo a morte in questo giorno, perché oggi l’Eterno ha operato una liberazione in Israele".
Italian la nuova diodati
Ma Saul rispose: »Nessuno sarà messo a morte in questo giorno, perché oggi l’Eterno ha operato una grande liberazione in Israele«.
italian
Ma Saul disse: "Oggi non si deve far morire nessuno, perchè in questo giorno il Signore ha operato una liberazione in Israele".