1 Samuel 12:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non vi rivolgete pure indietro; perciocchè voi andreste dietro a cose vane, le quali non possono giovare, nè liberare; perciocchè son cose vane.
Italian 2014
Non allontanatevi da lui per andar dietro agli idoli vani: essi non possono aiutarvi o salvarvi, sono cose vuote.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
non ve ne allontanate, perché andreste dietro a cose vane, che non possono giovare né liberare, perché sono cose vane.
Italian CEI 2008
Non allontanatevi dietro nullità che non possono giovare né salvare perché appunto sono nullità.
Italian IPN
Non dovete deviare, perché seguireste idoli vuoti che non vi portano fortuna e non vi possono salvare, proprio perché essi sono cose vuote.
Italian NR 1994
non ve ne allontanate, perché andreste dietro a cose vane, che non possono giovare né liberare, perché sono cose vane.
Italian Riveduta
non ve ne ritraete, perché andreste dietro a cose vane, che non posson giovare ne liberare, perché son cose vane.
Italian la nuova diodati
Non allontanatevi per seguire cose vane, che non possono giovare né liberare, perché sono cose vane.
italian
Non allontanatevi per seguire vanità che non possono giovare né salvare, perchè appunto sono vanità.