1 Samuel 12:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma essi, dimenticando il Signore Iddio loro, egli li vendè in mano di Sisera, capitano dell’esercito d’Hasor, e in mano de’ Filistei, e in mano del re di Moab, i quali guerreggiarono contro a loro.
Italian 2014
Ma essi dimenticarono il Signore loro Dio; per questo egli li abbandonò nelle mani dei loro nemici, di Sisara, capo dell' esercito di Azor, dei Filistei e del re di Moab.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma essi dimenticarono l’Eterno, il loro Dio, ed egli li diede in potere di Sisera, capo dell’esercito di Asor, e in potere dei Filistei e del re di Moab, i quali mossero loro guerra.
Italian CEI 2008
Ma essi dimenticarono il Signore loro Dio ed egli li consegnò in potere di Sìsara capo dell’esercito di Asor e in mano dei Filistei e in mano del re di Moab che mossero loro guerra.
Italian IPN
Ma essi dimenticarono il Signore loro Dio ed egli li dette in potere di Sisara, capo dell' esercito di Azor, e in potere dei Filistei e in potere del re di Moab, i quali mossero loro guerra.
Italian NR 1994
Ma essi dimenticarono il SIGNORE, il loro Dio, ed egli li diede in potere di Sisera, capo dell' esercito di Asor, e in potere dei Filistei e del re di Moab, i quali mossero loro guerra.
Italian Riveduta
Ma essi dimenticarono l’Eterno, il loro Dio, ed egli li diede in potere di Sisera, capo dell’esercito di atsor, e in potere dei Filistei e del re di Moab, i quali mossero loro guerra.
Italian la nuova diodati
Ma essi dimenticarono l’Eterno, il loro DIO, ed egli li vendette nelle mani di Sisera, capo dell’esercito di Hatsor, e In potere dei Filistei e del re di Moab, i quali mossero loro guerra.
italian
Ma poiché avevano dimenticato il Signore loro Dio, li abbandonò in potere di Sisara, capo dell`esercito di Azor e in potere dei Filistei e in potere del re di Moab, che mossero loro guerra.