1 Samuel 14:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Saulle disse ad Ahia: Accosta l’Arca di Dio; perciocchè l’Arca di Dio era in quel giorno co’ figliuoli d’Israele.
Italian 2014
Saul disse al sacerdote Achia: "Porta qui l' arca di Dio". in quel tempo, infatti, gli Israeliti avevano con sé l' arca di Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Saul allora disse ad Aia: “Fa’ accostare l’arca di Dio!”, poiché l’arca di Dio allora era con i figli d’Israele.
Italian CEI 2008
Saul disse ad Achia: «Avvicina l’arca di Dio». Infatti in quel giorno c’era l’arca di Dio con gli Israeliti.
Italian IPN
Allora disse Saul ad Achia: "Avvicina l' efod", poiché egli portava l' efod in quei giorni davanti ai figli d' Israele.
Italian NR 1994
Saul disse ad Aia: «Fa' accostare l' arca di Dio!» -Infatti l' arca di Dio era allora con i figli d' Israele. -
Italian Riveduta
E Saul disse ad Ahia: "Fa’ accostare l’arca di Dio!" Poiché l’arca di Dio era allora coi figliuoli d’Israele.
Italian la nuova diodati
Allora Saul disse ad Ahijah: »Fa’ accostare l’arca di DIO!« (poiché allora l’arca di DIO era con i figli d’Israele).
italian
Saul disse ad Achia: "Avvicina l` efod! " - egli infatti allora portava l` efod davanti agli Israeliti -.