1 Samuel 14:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Saulle, e tutto il popolo ch’era con lui, adunato a grida, vennero fino al luogo della battaglia; ed ecco, la spada di ciascuno era volta contro al suo compagno, con grandissimo fracasso.
Italian 2014
Saul e i suoi uomini si lanciarono, gridando, all' attacco. Ma si accorsero che i nemici si uccidevano l' un l' altro in una confusione indescrivibile.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Saul e tutto il popolo che era con lui si radunarono e avanzarono fino al luogo della battaglia; ed ecco che la spada dell’uno era rivolta contro l’altro, e la confusione era grandissima.
Italian CEI 2008
Saul e la gente che era con lui alzarono grida e mossero all’attacco ed ecco trovarono che la spada dell’uno si rivolgeva contro l’altro in una confusione molto grande.
Italian IPN
Saul convocò tutta la gente che era con lui e andarono fino al luogo della battaglia. Ed ecco la spada di uno era contro il compagno: un parapiglia enorme.
Italian NR 1994
Poi Saul e tutto il popolo che era con lui si radunarono e avanzarono fino al luogo della battaglia; ed ecco che in mezzo ai Filistei la spada dell' uno era rivolta contro l' altro e la confusione era grandissima.
Italian Riveduta
Poi Saul e tutto il popolo ch’era con lui si radunarono e s’avanzarono fino al luogo della battaglia; ed ecco che la spada dell’uno era rivolta contro l’altro, e la confusione era grandissima.
Italian la nuova diodati
Poi Saul e tutto il popolo che era con lui si radunarono e si mossero verso il luogo della battaglia; ed ecco che la spada di ognuno era rivolta contro il suo compagno, e la confusione era grandissima.
italian
A loro volta Saul e la gente che era con lui alzarono grida e mossero all`attacco, ma ecco trovarono che la spada dell`uno si rivolgeva contro l`altro in una confusione molto grande.