1 Samuel 14:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Saulle disse al Signore Iddio d’Israele: Mostra chi è innocente. E Gionatan e Saulle furono presi; e il popolo scampò.
Italian 2014
Saul interrogò il Signore con questa richiesta: - Dio d' Israele, mostra chi è innocente. Fu tirata la sorte e il popolo risultò innocente a differenza di Saul e Gionata.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Saul disse all’Eterno: “Dio d’Israele, fa’ conoscere la verità!”. E Gionatan e Saul furono designati dalla sorte, e il popolo scampò.
Italian CEI 2008
Saul disse al Signore: «Dio d’Israele da’ una risposta chiara». E furono indicati Giònata e Saul mentre il popolo restò libero.
Italian IPN
Disse Saul al Signore, Dio di Israele: "Perché non hai risposto oggi al tuo servo? Se è colpa in me o in Gionata mio figlio, o Signore, Dio di Israele, da' urim; se invece il peccato è nel tuo popolo Israele, da' tummim". Vennero designati Gionata e Saul e il popolo uscì libero.
Italian NR 1994
Saul disse al SIGNORE: «Dio d' Israele, fa' conoscere la verità!» Gionatan e Saul furono designati dalla sorte, e il popolo ne uscì salvo.
Italian Riveduta
Saul disse all’Eterno: "Dio d’Israele, fa’ conoscere la verità!" E Gionathan e Saul furon designati dalla sorte, e il popolo scampò.
Italian la nuova diodati
Perciò Saul disse all’Eterno: »DIO d’Israele da’ la giusta risposta«. Così furono designati Gionathan e Saul, e il popolo scampò.
italian
Saul parlò al Signore: "Dio d`Israele, fà conoscere l`innocente". Furono designati Giònata e Saul e il popolo restò libero.