1 Samuel 15:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Samuele disse a Saulle: Io non ritornerò teco; perciocchè tu hai sdegnata la parola del Signore, e il Signore altresì ha sdegnato te, acciocchè tu non sii più re sopra Israele.
Italian 2014
Ma Samuele gli rispose: - No, non tornerò a te, poiché tu hai respinto la parola dei Signore, e il Signore ti ha respinto come re d' Israele.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Io non ritornerò con te, poiché hai rigettato la parola dell’Eterno, e l’Eterno ha rigettato te perché tu non sia più re sopra Israele”.
Italian CEI 2008
Ma Samuele rispose a Saul: «Non posso ritornare con te perché tu stesso hai rigettato la parola del Signore e il Signore ti ha rigettato perché tu non sia più re sopra Israele».
Italian IPN
Ma Samuele rispose a Saul: "Non ritornerò con te! Poiché hai rigettato la parola del Signore, il Signore ti ha rigettato dall' essere re su Israele".
Italian NR 1994
Ma Samuele disse a Saul: «Non ritornerò con te, poiché hai rigettato la parola del SIGNORE e il SIGNORE ha rigettato te perché tu non regni più sopra Israele».
Italian Riveduta
"Io non ritornerò con te, poiché hai rigettato la parola dell’Eterno, e l’Eterno ha rigettato te perché tu non sia più re sopra Israele".
Italian la nuova diodati
Ma Samuele rispose a Saul. »Io non ritornerò con te, perché hai rigettato la parola dell’Eterno, e l’Eterno ha rigettato te, perché tu non sia più re sopra Israele«.
italian
Ma Samuele rispose a Saul: "Non posso ritornare con te, perchè tu stesso hai rigettato la parola del Signore e il Signore ti ha rigettato perchè tu non sia più re sopra Israele".