1 Samuel 17:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, rivoltosi d’appresso a colui ad un altro, egli gli tenne i medesimi ragionamenti. E la gente gli fece la medesima risposta che gli era stata fatta prima
Italian 2014
Si allontanò dal fratello e si rivolse a un altro soldato, pose la stessa domanda e ottenne la stessa risposta.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, scostandosi da lui, si rivolse a un altro, facendo la stessa domanda; e la gente gli diede la stessa risposta di prima.
Italian CEI 2008
Si allontanò da lui andò dall’altra parte e fece la stessa domanda e tutti gli diedero la stessa risposta.
Italian IPN
E si allontanò da lui volgendosi verso un altro. Fece la stessa domanda e il popolo gli dette la stessa risposta di prima.
Italian NR 1994
Poi, allontanandosi da lui, si rivolse a un altro, facendo la stessa domanda; e la gente gli diede la stessa risposta di prima.
Italian Riveduta
E, scostandosi da lui, si rivolse ad un altro, facendo la stessa domanda; e la gente gli diede la stessa risposta di prima.
Italian la nuova diodati
Allontanandosi da lui, si rivolse a un altro e fece la stessa domanda; e la gente gli diede la stessa risposta di prima.
italian
Si allontanò da lui, si rivolse a un altro e fece la stessa domanda e tutti gli diedero la stessa risposta.