1 Samuel 17:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E avea in testa un elmo di rame, ed era armato d’una corazza di rame a scaglie, il cui peso era di cinquemila sicli.
Italian 2014
Portava un elmo di bronzo ed era rivestito di una corazza a scaglie, anch' essa di bronzo, pesante più di cinquanta chili.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Aveva in testa un elmo di rame, era rivestito di una corazza a maglie il cui peso era di cinquemila sicli di rame,
Italian CEI 2008
Aveva in testa un elmo di bronzo ed era rivestito di una corazza a piastre il cui peso era di cinquemila sicli di bronzo.
Italian IPN
Aveva sul capo un elmo di bronzo ed era rivestito di una corazza a scaglie; il peso della corazza era di cinquemila sicli di bronzo.
Italian NR 1994
Aveva in testa un elmo di bronzo, indossava una corazza a squame che pesava cinquemila sicli di bronzo,
Italian Riveduta
Aveva in testa un elmo di rame, era vestito d’una corazza a squame il cui peso era di cinquemila sicli di rame,
Italian la nuova diodati
Aveva in testa un elmo di bronzo era vestito di una corazza a maglie, il cui peso era di cinquemila sicli di bronzo;
italian
Aveva in testa un elmo di bronzo ed era rivestito di una corazza a piastre, il cui peso era di cinquemila sicli di bronzo.