1 Samuel 17:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Avea eziandio delle gambiere di rame in su le gambe, ed uno scudo di rame in mezzo delle spalle.
Italian 2014
Si proteggeva con gambali di bronzo e portava sulle spalle un giavellotto pure di bronzo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
portava delle gambiere di rame e, sospeso dietro le spalle, un giavellotto di rame.
Italian CEI 2008
Portava alle gambe schinieri di bronzo e un giavellotto di bronzo tra le spalle.
Italian IPN
Aveva gambali di bronzo ai suoi stinchi e un giavellotto di bronzo sulle spalle.
Italian NR 1994
portava delle gambiere di bronzo e un giavellotto di bronzo dietro le spalle.
Italian Riveduta
portava delle gambiere di rame e, sospeso dietro le spalle, un giavellotto di rame.
Italian la nuova diodati
alle gambe portava gambiere di bronzo e un giavellotto di bronzo sospeso alle spalle.
italian
Portava alle gambe schinieri di bronzo e un giavellotto di bronzo tra le spalle.