1 Samuel 18:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Saulle comandò a’ suoi servitori di parlare in segreto a Davide, e dirgli: Ecco, il re ti gradisce, e tutti i suoi servitori ti amano; ora adunque sii genero del re.
Italian 2014
Intanto ordinò ai suoi ministri di dire in confidenza a Davide: "Il re ti vuol bene e anche noi ti siamo affezionati: accetta di diventare suo genero".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Saul diede quest’ordine ai suoi servitori: “Parlate in segreto a Davide, e ditegli: ‘Ecco, tu sei nelle grazie del re, e tutti i suoi servi ti amano, diventa dunque genero del re’”.
Italian CEI 2008
Quindi Saul ordinò ai suoi ministri: «Dite in segreto a Davide: “Ecco tu piaci al re e i suoi ministri ti amano. Su dunque diventa genero del re”».
Italian IPN
Saul ordinò ai suoi cortigiani: "Parlate in segreto a Davide e dite: "Ecco, il re prova affetto per te, e tutti i suoi servi ti vogliono bene, diventa dunque genero del re".
Italian NR 1994
Poi Saul diede quest' ordine ai suoi servitori: «Parlate in confidenza a Davide e ditegli: "Ecco, tu sei gradito al re e tutti i suoi servitori ti amano; diventa dunque genero del re"».
Italian Riveduta
Poi Saul diede quest’ordine ai suoi servitori: "Parlate in confidenza a Davide, e ditegli: Ecco, tu sei in grazia del re, e tutti i suoi servi ti amano, diventa dunque genero del re".
Italian la nuova diodati
Poi Saul ordinò ai suoi servi: »Parlate in segreto a Davide e ditegli: »Ecco, il re è soddisfatto di te e tutti i suoi servi ti amano, diventa dunque il genero del re««
italian
Quindi Saul ordinò ai suoi ministri: "Dite di nascosto a Davide: Ecco, tu piaci al re e i suoi ministri ti amano. Su, dunque, diventa genero del re".