1 Samuel 18:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I servitori di Saulle adunque ridissero queste parole a Davide. Ma Davide disse: Parvi egli cosa leggiera d’esser genero del re, essendo io uomo povero e vile?
Italian 2014
I ministri di Saul parlarono con Davide, ma egli rispose: - Vi sembra una cosa da poco diventare genero del re? Io sono povero, un uomo da niente.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I servi di Saul riportarono queste parole a Davide. Ma Davide replicò: “Vi sembra cosa da poco diventare genero del re? Io sono povero e di umile condizione”.
Italian CEI 2008
I ministri di Saul sussurrarono all’orecchio di Davide queste parole e Davide rispose: «Vi pare piccola cosa diventare genero del re? Io sono povero e di umile condizione».
Italian IPN
I cortigiani di Saul riportarono queste cose all' orecchio di Davide, ma egli rispose: "è piccola cosa ai vostri occhi diventare genero del re? Io sono un uomo povero e spregevole".
Italian NR 1994
I servitori di Saul sussurrarono queste parole all' orecchio di Davide. Ma Davide replicò: «Sembra a voi cosa semplice diventare genero del re? Io sono povero e di umile condizione».
Italian Riveduta
I servi di Saul ridissero queste parole a Davide. Ma Davide replicò: "Sembra a voi cosa lieve il diventar genero del re? E io son povero e di basso stato".
Italian la nuova diodati
I servi di Saul riportarono queste parole a Davide. Ma Davide rispose: »Vi pare piccola cosa diventare genero del re? Io sono un uomo povero e di bassa condizione«.
italian
I ministri di Saul sussurrarono all`orecchio di Davide queste parole e Davide rispose: "Vi pare piccola cosa divenir genero del re? Io sono povero e uomo di bassa condizione".