1 Samuel 18:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I suoi servitori adunque rapportarono queste parole a Davide; e la cosa piacque a Davide, per esser genero del re. Ora, avanti che i giorni fossero compiuti,
Italian 2014
I ministri riferirono a Davide la proposta, ed egli fu d' accordo di diventare genero del re a quella condizione. Prima ancora della data fissata
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I servitori dunque riferirono quelle parole a Davide, e a Davide piacque di diventare genero del re in questo modo. Prima del termine fissato
Italian CEI 2008
I ministri di lui riferirono a Davide queste parole e a Davide sembrò giusta tale condizione per diventare genero del re. Non erano ancora compiuti i giorni fissati
Italian IPN
I cortigiani riferirono a Davide quelle proposte, e la proposta sembrò buona agli occhi di Davide per diventare genero del re.
Italian NR 1994
I servitori dunque riferirono quelle parole a Davide; ed egli fu d' accordo di diventare genero del re in questa maniera. E prima del termine fissato,
Italian Riveduta
I servitori dunque riferirono quelle parole a Davide, e a Davide piacque di diventar in tal modo genero del re. E prima del termine fissato,
Italian la nuova diodati
Quando i servi riferirono a Davide queste parole, parve bene a Davide di diventare genero del re. I giorni fissati non erano ancora trascorsi,
italian
I ministri di lui riferirono a Davide queste parole e piacque a Davide tale condizione per diventare genero del re. Non erano ancora passati i giorni fissati,