1 Samuel 19:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed i messi vennero; ed ecco, una statua era nel letto, sopra il cui capo v’era un cappuccio di pel di capra.
Italian 2014
Gli uomini di Saul trovarono nel letto la statua e sul guanciale la zanzariera.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E quando giunsero i messaggeri, ecco che nel letto c’era l’idolo domestico con in testa un cappuccio di pelo di capra.
Italian CEI 2008
Tornarono i messaggeri ed ecco che sul letto c’erano i terafìm e il tessuto di pelo di capra dalla parte del capo.
Italian IPN
Arrivarono i messi, ma ecco che sul letto c' era la statuetta e il panno di capra per capezzale.
Italian NR 1994
Quando giunsero quegli uomini, ecco che nel letto c' era l' idolo domestico con in testa un cappuccio di pelo di capra.
Italian Riveduta
E quando giunsero i messi, ecco che nel letto c’era l’idolo domestico con in capo un cappuccio di pel di capra.
Italian la nuova diodati
Quando i messaggeri arrivarono, ecco che nel letto c’era l’idolo di casa con una coltre di pelo di capra al posto del capo.
italian
Tornarono i messaggeri ed ecco presso il letto c`erano i terafim e il tessuto di pelo di capra dalla parte del capo.