1 Samuel 2:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E sua madre gli fece una tonicella, e gliela portò; e il simigliante faceva ogni anno, quando ella saliva, col suo marito, per sacrificare il sacrificio annuale.
Italian 2014
Ogni anno sua madre faceva per lui un piccolo mantello e glielo portava, quando andava a Silo con suo marito per offrire il sacrificio annuale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sua madre gli faceva ogni anno una piccola tunica e gliela portava quando saliva con suo marito a offrire il sacrificio annuale.
Italian CEI 2008
Sua madre gli preparava una piccola veste e gliela portava ogni anno quando andava con il marito a offrire il sacrificio annuale.
Italian IPN
Inoltre sua madre gli faceva un piccolo manto e glielo portava ogni anno quando saliva con suo marito ad offrire il sacrificio annuale.
Italian NR 1994
Sua madre gli faceva ogni anno una piccola tunica e gliela portava quando saliva con suo marito a offrire il sacrificio annuale.
Italian Riveduta
Sua madre gli faceva ogni anno una piccola tonaca, e gliela portava quando saliva con suo marito ad ffrire il sacrifizio annuale.
Italian la nuova diodati
Sua madre gli faceva una piccola veste e gliela portava ogni anno quando saliva con suo marito a offrire il sacrificio annuale.
italian
Sua madre gli preparava una piccola veste e gliela portava ogni anno, quando andava con il marito a offrire il sacrificio annuale.