1 Samuel 2:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or Eli benedisse Elcana, e la sua moglie, e disse: Il Signore ti dia progenie di questa donna, in luogo del presto ch’ella ha fatto al Signore. Ed essi se ne andarono al luogo loro.
Italian 2014
Allora Eli benediceva Elkana e sua moglie, e a lui diceva: "Il Signore ti conceda di avere altri figli da questa donna in cambio del bambino che gli avete consacrato". Poi essi tornavano al loro paese.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Eli benedisse Elcana e sua moglie, dicendo: “L’Eterno ti dia prole da questa donna, al posto del dono che lei ha fatto all’Eterno!”. E se ne tornarono a casa loro.
Italian CEI 2008
Eli allora benediceva Elkanà e sua moglie e diceva: «Ti conceda il Signore altra prole da questa donna in cambio della richiesta fatta per il Signore». Essi tornarono a casa
Italian IPN
Allora Eli benediceva Elkana e sua moglie dicendo: "Il Signore ti dia una discendenza da questa donna per il dono da lei fatto al Signore". Ed essi se ne ritornavano al loro paese.
Italian NR 1994
Eli benedisse Elcana e sua moglie, e disse: «Il SIGNORE ti dia prole da questa donna, in cambio del dono che lei ha fatto al SIGNORE!» Essi ritornarono a casa loro.
Italian Riveduta
Eli benedisse Elkana e sua moglie, dicendo: "L’Eterno ti dia prole da questa donna, in luogo del dono ch’ella ha fatto all’Eterno!" E se ne tornarono a casa loro.
Italian la nuova diodati
Eli allora benediceva Elkanah e sua moglie, dicendo: »L’Eterno ti dia altri figli da questa donna, per la richiesta da lei fatta all’Eterno!«. Poi essi tornavano a casa loro.
italian
Eli allora benediceva Elkana e sua moglie ed esclamava: "Ti conceda il Signore altra prole da questa donna per il prestito che essa ha fatto al Signore". Essi tornarono a casa