1 Samuel 2:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non fate così, figliuoli miei; perciocchè la fama, che mi perviene agli orecchi di voi, non è buona; voi inducete a trasgressione il popolo del Signore.
Italian 2014
No, figli miei! Quel che sento dire di voi in mezzo al popolo del Signore non è bello.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non fate così, figli miei, poiché quello che odo di voi non è buono; voi inducete il popolo di Dio a trasgredire.
Italian CEI 2008
No figli non è bene ciò che io odo di voi che cioè sviate il popolo del Signore.
Italian IPN
No, figli miei, non è buona la fama che io odo circolare in mezzo al popolo del Signore!
Italian NR 1994
Non fate così, figli miei, poiché quel che odo di voi non è buono; voi traviate il popolo di Dio.
Italian Riveduta
Non fate così, figliuoli miei, poiché quel che odo di voi non è buono; voi inducete a trasgressione il popolo di Dio.
Italian la nuova diodati
No, figli miei, perché le voci che sento di voi non sono affatto buone; voi inducete il popolo dell’Eterno a peccare.
italian
No, figli, non è bene ciò che io odo di voi, che cioè sviate il popolo del Signore.