1 Samuel 21:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or in quel dì un uomo de’ servitori di Saulle, il cui nome era Doeg, Idumeo, il principale de’ mandriani di Saulle, era quivi rattenuto davanti al Signore.
Italian 2014
Allora il sacerdote diede a Davide i pani sacri perché non ne aveva altri. Erano i pani offerti al Signore che erano stati ritirati dalla tavola per essere sostituiti con altri freschi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quel giorno, un certo uomo tra i servi di Saul si trovava là, trattenuto alla presenza dell’Eterno; si chiamava Doeg, era Edomita e capo dei pastori di Saul.
Italian CEI 2008
Il sacerdote gli diede il pane sacro perché non c’era là altro pane che quello dell’offerta ritirato dalla presenza del Signore per mettervi pane fresco nel giorno in cui quello veniva tolto.
Italian IPN
Allora il sacerdote gli dette il pane sacro, perché non c' era altro pane, se non il pane della proposizione tolto dalla presenza del Signore, per sostituirlo col pane caldo nel giorno in cui viene tolto.
Italian NR 1994
Quel giorno, uno dei servi di Saul si trovava là trattenuto in presenza del SIGNORE; si chiamava Doeg, era edomita, e capo dei pastori di Saul.
Italian Riveduta
Or quel giorno, un cert’uomo di tra i servi di Saul si trovava quivi, trattenuto in presenza dell’Eterno; si chiamava Doeg, era Edomita, e capo de’ pastori di Saul.
Italian la nuova diodati
In quel giorno, c’era là un uomo dei servi di Saul, trattenuto davanti all’Eterno; si chiamava Doeg, l’Edomita, il capo dei pastori di Saul.
italian
Il sacerdote gli diede il pane sacro, perchè non c`era là altro pane che quello dell`offerta, ritirato dalla presenza del Signore, per essere sostituito con pane fresco nel giorno in cui si toglie.