1 Samuel 22:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Saulle disse: Perchè vi siete congiurati contro a me, tu e il figliuolo d’Isai? conciossiachè tu gli abbi dato del pane ed una spada, ed abbia domandato Iddio per lui, acciocchè egli si levi contro a me, per pormi insidie, come egli fa oggi.
Italian 2014
- Perché tu e il figlio di Iesse avete complottato contro di me? riprese Saul. - Tu gli hai dato del pane e una spada; hai anche interrogato Dio per spingere quell' uomo a sollevarsi contro di me e ora ad attentare alla mia vita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Saul gli disse: “Perché tu e il figlio d’Isai avete congiurato contro di me? Perché gli hai dato del pane e una spada e hai consultato Dio per lui affinché insorga contro di me e mi tenda insidie come fa oggi?”.
Italian CEI 2008
Saul gli disse: «Perché vi siete accordati contro di me tu e il figlio di Iesse dal momento che gli hai dato pane e spada e hai consultato Dio per lui perché insorgesse contro di me insidiandomi come avviene oggi?».
Italian IPN
Saul gli disse: "Perché avete fatto congiura contro di me, tu e il figlio di Iesse, quando tu gli hai dato pane e spada e hai consultato Dio per lui, affinché si levasse contro di me come oppositore, com' è quest' oggi?".
Italian NR 1994
E Saul gli disse: «Perché tu e il figlio d' Isai avete congiurato contro di me? Perché gli hai dato del pane e una spada e hai consultato Dio per lui affinché insorga contro di me e mi tenda insidie come fa oggi?»
Italian Riveduta
E Saul gli disse: "Perché tu e il figliuolo d’Isai avete congiurato contro di me? Perché gli hai dato del pane e una spada; e hai consultato Dio per lui affinché insorga contro di me e mi tenda insidie come fa oggi?"
Italian la nuova diodati
Saul gli disse: »Perché tu e il figlio di Isai avete congiurato contro di me, in quanto gli hai dato pane e una spada, e hai consultato DIO per lui, affinché insorga contro di me e mi tenda insidie come fa oggi?«.
italian
Saul gli disse: "Perchè vi siete accordati contro di me, tu e il figlio di Iesse, dal momento che gli hai fornito pane e spada e hai consultato l`oracolo di Dio per lui, allo scopo di sollevarmi oggi un nemico?".