1 Samuel 23:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Deh! andate, accertatevi ancora, e sappiate, e vedete il luogo dove egli si sarà fermato, e chi ce l’ha veduto; perciocchè mi è stato detto ch’egli usa astuzia in ogni cosa.
Italian 2014
Però andate a informarvi meglio, individuate bene i movimenti e controllate chi l' ha visto e dove, perché dicono che è molto furbo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Andate, vi prego, informatevi ancora con più certezza per sapere e scoprire il luogo dove è solito fermarsi, e chi l’abbia visto là; poiché mi dicono che egli è molto astuto.
Italian CEI 2008
Andate dunque accertatevi ancora e cercate di conoscere il luogo dove muove i suoi passi e chi lo ha visto là perché mi hanno detto che egli è molto astuto.
Italian IPN
Andate dunque, assicuratevi ancora, cercate di individuare e vedere il luogo dove si posa il suo piede. Chi l' ha veduto là? Perché mi è stato detto: "Egli è molto astuto!".
Italian NR 1994
Andate, vi prego, informatevi con più certezza per sapere e scoprire il luogo dove abitualmente si ferma e chi l' abbia visto là; poiché mi dicono che egli è molto astuto.
Italian Riveduta
Andate, vi prego, informatevi anche più sicuramente per sapere e scoprire il luogo dove suol fermarsi, e chi l’abbia quivi veduto; poiché mi si dice ch’egli è molto astuto.
Italian la nuova diodati
Andate, vi prego, e accertatevi meglio per conoscere e vedere il luogo dove si rifugia, e chi lo ha visto là perché mi si dice che egli è molto astuto.
italian
Andate dunque, informatevi ancora, accertatevi bene del luogo dove muove i suoi passi e chi lo ha visto là, perchè mi hanno detto che egli è molto astuto.