1 Samuel 25:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il nome di quell’uomo era Nabel, e il nome della sua moglie Abigail, la quale era donna di buon senno e bella; ma quell’uomo era aspro e di male affare, ed era del legnaggio di Caleb.
Italian 2014
si chiamava Nabal ed era discendente di Caleb. Sua moglie si chiamava Abigail ed era una donna bella d' aspetto e di buon senso, mentre Nabal era un uomo duro e cattivo. I suoi possedimenti erano a Carmel, ed egli si trovava là per la tosatura delle pecore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quest’uomo si chiamava Nabal, e il nome di sua moglie era Abigail, donna di buon senso e di bell’aspetto; ma l’uomo era duro e malvagio nelle sue azioni; discendeva da Caleb.
Italian CEI 2008
Quest’uomo si chiamava Nabal e sua moglie Abigàil. La donna era assennata e di bell’aspetto ma il marito era rude e di brutte maniere; era un Calebita.
Italian IPN
Quest' uomo si chiamava di nome Nabal e sua moglie Abigail; la donna era dotata di buon senso e di bell' aspetto, mentre l' uomo era duro e di cattive maniere; era un calebita.
Italian NR 1994
Quest' uomo si chiamava Nabal, e il nome di sua moglie era Abigail, donna di buon senso e di bell' aspetto; ma l' uomo si comportava con durezza e con malvagità; discendeva da Caleb.
Italian Riveduta
Quest’uomo avea nome Nabal, e il nome di sua moglie era Abigail, donna di buon senso e di bell’aspetto; ma l’uomo era duro e malvagio nell’agir suo; discendeva da Caleb.
Italian la nuova diodati
Quest’uomo si chiamava Nabal e sua moglie Abigail; lei era una donna di buon senso e di bell’aspetto, ma l’uomo era duro e malvagio nel suo operare; egli discendeva da Caleb.
italian
Quest`uomo si chiamava Nabal e sua moglie Abigail. La donna era di buon senso e di bell`aspetto, ma il marito era brutale e cattivo; era un Calebita.