1 Samuel 3:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Eli disse a Samuele: Vattene a giacere; e, se egli ti chiama, di’: Parla, Signore; perciocchè il tuo servitore ascolta. Samuele adunque se ne andò a giacere nel suo luogo.
Italian 2014
Perciò disse a Samuele: - Vai a dormire e, se ti sentirai chiamare di nuovo, rispondi così: "Parla, Signore, il tuo servo ti ascolta". Samuele tornò dunque a dormire.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed Eli disse a Samuele: “Va’ a coricarti; e, se sarai chiamato ancora, dirai: ‘Parla, o Eterno, poiché il tuo servo ascolta’”. Samuele andò dunque a coricarsi al suo posto.
Italian CEI 2008
Eli disse a Samuele: «Vattene a dormire e se ti chiamerà dirai: “Parla Signore perché il tuo servo ti ascolta”». Samuele andò a dormire al suo posto.
Italian IPN
Disse quindi Eli a Samuele: "Va' a dormire, e se ti chiamerà dirai: "Parla, Signore, perché il tuo servo ti ascolta!". Samuele se ne andò a dormire nel suo posto.
Italian NR 1994
Ed Eli disse a Samuele: «Va' a coricarti; e, se sarai chiamato ancora, dirai: "Parla, SIGNORE, poiché il tuo servo ascolta"». Samuele andò dunque a coricarsi al suo posto.
Italian Riveduta
Ed Eli disse a Samuele: "Va’ a coricarti; e, se sarai chiamato ancora, dirai: Parla, o Eterno, poiché il tuo servo ascolta". Samuele andò dunque a coricarsi al suo posto.
Italian la nuova diodati
Perciò Eli disse a Samuele: »Va’ a coricarti e, se ti chiamerà ancora, dirai: »Parla, o Eterno, perché il tuo servo ascolta««. Così Samuele andò a coricarsi al suo posto.
italian
Eli disse a Samuele: "Vattene a dormire e, se ti si chiamerà ancora, dirai: Parla, Signore, perchè il tuo servo ti ascolta". Samuele andò a coricarsi al suo posto.