1 Samuel 31:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E gl’Israeliti che stavano intorno a quella valle, e lungo il Giordano, veduto che que’ d’Israele erano fuggiti e che Saulle ed i suoi figliuoli erano morti, abbandonarono le città, e se ne fuggirono; ed i Filistei vennero, e dimorarono in esse
Italian 2014
Gli Israeliti che erano sul fianco opposto della valle e quelli che erano al di là del Giordano seppero che Saul e i suoi figli erano morti e che l' esercito era in fuga. Abbandonarono le loro città e fuggirono anch' essi. Allora vennero i Filistei e si stabilirono al loro posto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando gli Israeliti che stavano dall’altra parte della valle, e oltre il Giordano, videro che la gente d’Israele si era data alla fuga e che Saul e i suoi figli erano morti, abbandonarono le città e fuggirono; e i Filistei andarono ad abitarle.
Italian CEI 2008
Quando gli Israeliti che erano dall’altra parte della valle e quelli che erano oltre il Giordano videro che gli uomini d’Israele erano in fuga e che erano morti Saul e i suoi figli abbandonarono le loro città e fuggirono. Vennero i Filistei e vi si stabilirono.
Italian IPN
Quando gl' Israeliti che erano di là della valle e quelli che erano di là del Giordano videro che gli uomini d' Israele erano fuggiti e che Saul e i suoi figli erano morti, abbandonarono le città e fuggirono. Allora vennero i Filistei e vi si stabilirono.
Italian NR 1994
Quando gli Israeliti che stavano dall' altra parte della valle e di là dal Giordano videro che la gente d' Israele si era data alla fuga e che Saul e i suoi figli erano morti, abbandonarono le città e fuggirono; e i Filistei andarono ad abitarle.
Italian Riveduta
E quando gl’Israeliti che stavano di là dalla valle e di là dal Giordano videro che la gente d’Israele s’era ata alla fuga e che Saul e i suoi figliuoli erano morti, abbandonarono le città, e fuggirono; e i Filistei andarono essi ad abitarle.
Italian la nuova diodati
Quando gli Israeliti che erano di là dalla valle e che erano di là dal Giordano videro che gli uomini d’Israele si erano dati alla fuga e che Saul e i suoi figli erano morti. abbandonarono le città e fuggirono. Allora vennero i Filistei e vi si stabilirono.
italian
Quando gli Israeliti che erano dall`altra parte della valle e quelli che erano oltre il Giordano, videro che l`esercito d`Israele era in fuga ed erano morti Saul e i suoi figli, abbandonarono le loro città e fuggirono. I Filistei vennero e vi si stabilirono.