1 Samuel 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essendo il popolo venuto nel campo, gli Anziani d’Israele dissero: Perchè ci ha il Signore oggi sconfitti davanti a’ Filistei? facciamoci portar da Silo l’Arca del Patto del Signore, e venga egli nel mezzo di noi, e salvici, dalla mano de’ nostri nemici.
Italian 2014
Quando l' esercito tornò all' accampamento, i capi d' Israele dissero: "Perché mai il Signore oggi ci ha fatto perdere contro i Filistei? Andiamo a Silo a prendere l' arca dell' alleanza del Signore: quando sarà in mezzo a noi ci salverà dai nemici".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando il popolo fu tornato nell’accampamento, gli anziani d’Israele dissero: “Perché l’Eterno oggi ci ha sconfitti davanti ai Filistei? Andiamo a prendere a Silo l’arca del patto dell’Eterno, e venga in mezzo a noi e ci salvi dalle mani dei nostri nemici!”.
Italian CEI 2008
Quando il popolo fu rientrato nell’accampamento gli anziani d’Israele si chiesero: «Perché ci ha sconfitti oggi il Signore di fronte ai Filistei? Andiamo a prenderci l’arca dell’alleanza del Signore a Silo perché venga in mezzo a noi e ci liberi dalle mani dei nostri nemici».
Italian IPN
Quando il popolo rientrò nell' accampamento, gli anziani d' Israele dissero: "Perché il Signore ci ha sconfitto oggi davanti ai Filistei? Andiamoci a prendere da Silo l' arca dell' alleanza del Signore, perché venga in mezzo a noi e ci salvi dalla mano dei nostri nemici".
Italian NR 1994
Quando il popolo fu tornato nell' accampamento, gli anziani d' Israele dissero: «Perché oggi il SIGNORE ci ha sconfitti davanti ai Filistei? Andiamo a Silo a prendere l' arca del patto del SIGNORE perché essa venga in mezzo a noi e ci salvi dalle mani dei nostri nemici!»
Italian Riveduta
Quando il popolo fu tornato nell’accampamento, gli anziani d’Israele dissero: "Perché l’Eterno ci ha egli oggi sconfitti davanti ai Filistei? Andiamo a prendere a Sciloh l’arca del patto dell’Eterno, e venga essa in mezzo a noi e ci salvi dalle mani de’ nostri nemici!"
Italian la nuova diodati
Quando il popolo fece ritorno nell’accampamento, gli anziani d’Israele dissero: »Perché l’Eterno ci ha oggi sconfitti davanti ai Filistei? Andiamo a prendere a Sciloh l’arca del patto dell’Eterno perché venga in mezzo a noi e ci salvi dalle mani dei nostri nemici!«.
italian
Quando il popolo fu rientrato nell`accampamento, gli anziani d`Israele si chiesero: "Perchè ci ha percossi oggi il Signore di fronte ai Filistei? Andiamo a prenderci l`arca del Signore a Silo, perchè venga in mezzo a noi e ci liberi dalle mani dei nostri nemici".