1 Samuel 5:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E per questa cagione mandarono a raunare tutti i principi de’ Filistei, e dissero loro: Rimandate l’Arca dell’Iddio d’Israele, e ritorni al suo luogo, e non faccia morir me, e il mio popolo; perciocchè v’era uno spavento di morte per tutta la città; e la mano del Signore era molto aggravata in quel luogo.
Italian 2014
Convocarono a loro volta i capi dei Filistei e dissero loro: "Rimandate l' arca del dio d' Israele al suo popolo, altrimenti moriremo tutti". Infatti un' atmosfera di panico gravava sulla città, perché il Signore l' aveva così duramente colpita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mandarono quindi a convocare tutti i principi dei Filistei, e dissero: “Rimandate l’arca dell’Iddio d’Israele; torni al suo posto, e non faccia morire noi e il nostro popolo!”, poiché tutta la città era in preda a un terrore di morte, e la mano di Dio si aggravava grandemente su di essa.
Italian CEI 2008
Fatti perciò radunare tutti i prìncipi dei Filistei dissero: «Mandate via l’arca del Dio d’Israele! Ritorni alla sua sede e non faccia morire me e il mio popolo». Infatti si era diffuso un terrore mortale in tutta la città, perché la mano di Dio era molto pesante.
Italian IPN
Fatti adunare tutti i capi dei Filistei, dissero: "Rimandate l' arca del Dio d' Israele, perché ritorni al suo luogo e non faccia più morire né me né il mio popolo!". Difatti vi era in tutta la città una costernazione mortale. La mano di Dio si faceva sentire là molto pesante:
Italian NR 1994
Mandarono quindi a convocare tutti i prìncipi dei Filistei e dissero: «Rimandate l' arca del Dio d' Israele; torni essa al suo posto e non faccia morire noi e il nostro popolo!» Infatti tutta la città era in preda a un terrore di morte, e la mano di Dio si faceva pesante su di essa.
Italian Riveduta
Mandaron quindi a convocare tutti i principi dei Filistei, e dissero: "Rimandate l’arca dell’Iddio d’Israele; torni essa al suo posto, e non faccia morir noi e il nostro popolo!" Poiché tutta la città era in preda a un terrore di morte, e la mano di Dio s’aggravava grandemente su di essa.
Italian la nuova diodati
Così fecero radunare tutti i principi dei Filistei e dissero: »Mandate via l’arca del DIO d’Israele; ritorni essa al suo posto, perché non faccia morire noi e il nostro popolo!«. Si era infatti diffusa una costernazione mortale in tutta la città perché la mano di DIO si aggravava grandemente su di essa.
italian
Fatti perciò radunare tutti i capi dei Filistei, dissero: "Mandate via l`arca del Dio d`Israele!". Infatti si era diffuso un terrore mortale in tutta la città, perchè la mano di Dio era molto pesante.