1 Samuel 6:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E que’ di Bet-semes dissero: Chi potrà durare davanti al Signore, a questo Iddio Santo? e a cui salirà egli d’appresso a noi?
Italian 2014
Poi gli abitanti di Bet-Semes dissero: "Chi potrà resistere alla presenza del Signore, questo Dio così inavvicinabile? Una volta via di qui, chi lo riceverà?".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E quelli di Bet-Semes dissero: “Chi può sussistere in presenza dell’Eterno, di questo Dio santo? E da chi salirà l’arca, partendo da noi?”.
Italian CEI 2008
Gli uomini di Bet-Semes allora esclamarono: «Chi mai potrà stare al cospetto del Signore questo Dio così santo? La manderemo via da noi; ma da chi?».
Italian IPN
Allora gli uomini di Bet-Semes dissero: "Chi può stare davanti al Signore, un Dio così santo? Da chi la manderemo lontano da noi?".
Italian NR 1994
Quelli di Bet-Semes dissero: «Chi può resistere in presenza del SIGNORE, di questo Dio santo? E dove andrà l' arca, partendo da noi?»
Italian Riveduta
E quelli di Beth-Scemesh dissero: "Chi può sussistere in presenza dell’Eterno, di questo Dio santo? E a chi salirà l’arca, partendo da noi?".
Italian la nuova diodati
Gli uomini di Beth-Scemesh dissero: »Chi può resistere davanti all’Eterno, a questo DIO santo? Da chi salirà l’arca partendo da noi?«.
italian
Gli uomini di Bet-Semes allora esclamarono: "Chi mai potrà stare alla presenza del Signore, questo Dio così santo? La manderemo via da noi; ma da chi?".