1 Samuel 7:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
OR lungo tempo appresso che l’Arca fu posata in Chiriat-iearim, che furono vent’anni, tutta la casa d’Israele si lamentò, gridando dietro al Signore
Italian 2014
Molto tempo era passato dal trasporto dell' arca a Kiriat-Iearim, una ventina d' anni. Gli Israeliti si rivolsero di nuovo al Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dal giorno che l’arca era stata collocata a Chiriat-Iearim era passato molto tempo; erano trascorsi vent’anni e tutta la casa d’Israele alzò grida di lamento verso l’Eterno.
Italian CEI 2008
Era trascorso molto tempo da quando l’arca era rimasta a Kiriat-Iearìm; erano passati venti anni quando tutta la casa d’Israele alzò lamenti al Signore.
Italian IPN
Da quando l' arca si stabilì a Kiriat-Iearim passò molto, una ventina d' anni, quando tutta la casa d' Israele si volse con lamenti verso il Signore.
Italian NR 1994
Dal giorno che l' arca era stata collocata a Chiriat-Iearim era passato molto tempo; vent' anni erano trascorsi e tutta la casa d' Israele alzò lamenti verso il SIGNORE.
Italian Riveduta
Ora dal giorno che l’arca era stata collocata a Kiriath-Jearim era passato molto tempo, vent’anni erano trascorsi e tutta la casa d’Israele sospirava, anelando all’Eterno.
Italian la nuova diodati
Da quando l’arca era stata posta a Kiriath-Jearim, era trascorso molto tempo; erano passati vent’anni e tutta la casa d’Israele si lamentava con l’Eterno.
italian
Erano trascorsi molti giorni da quando era stata collocata l`arca a Kiriat-Iearim, erano passati venti anni, quando tutta la casa d`Israele alzò grida di lamento verso il Signore.