1 Thessalonians 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
il quale è morto per noi, acciocchè, o che vegliamo, o che dormiamo, viviamo insieme con lui
Italian 2014
Egli è morto per farci vivere con lui, sia che noi siamo morti o vivi, quando egli verrà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.
Italian CEI 2008
Egli è morto per noi perché sia che vegliamo sia che dormiamo viviamo insieme con lui.
Italian IPN
il quale è morto per noi, affinché, sia che vegliamo sia che ci addormentiamo, con lui viviamo.
Italian NR 1994
il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.
Italian Riveduta
il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.
Italian la nuova diodati
il quale è morto per noi perché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.
italian
il quale è morto per noi, perché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.