2 Chronicles 1:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, quant’è alla tratta dei cavalli, e del filo, che Salomone avea di Egitto, i fattori del re prendevano il filo a certo prezzo;
Italian 2014
I cavalli di Salomone provenivano da Mizraim e da Kue, dove i suoi mercanti li compravano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I cavalli che Salomone aveva, gli venivano portati dall’Egitto; le carovane di mercanti del re li andavano a prendere a branchi, per un prezzo convenuto;
Italian CEI 2008
I cavalli di Salomone provenivano da Musri e da Kue; i mercanti del re li compravano in Kue.
Italian IPN
Il luogo da cui provenivano i cavalli di Salomone era Muzri e Kue; i mercanti del re li prendevano a Kue dietro pagamento.
Italian NR 1994
I cavalli che Salomone aveva, gli venivano condotti dall' Egitto; le carovane di mercanti del re andavano a prenderli a branchi, per un prezzo convenuto;
Italian Riveduta
I cavalli che Salomone aveva, gli venian menati dall’Egitto; le carovane di mercanti del re li andavano a prendere a mandre, per un prezzo convenuto;
Italian la nuova diodati
I cavalli di Salomone erano importati dall’Egitto e da Kue; i mercanti del re li andavano a prendere a Kue per un prezzo convenuto.
italian
I cavalli di Salomone provenivano da Muzri e da Kue; i mercanti del re li acquistavano in Kue.