2 Chronicles 1:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’altar di rame, che Besaleel, figliuolo di Uri, figliuolo di Hur, avea fatto, era eziandio quivi in Gabaon, davanti al Tabernacolo del Signore. E Salomone, e la raunanza, lo ricercò.
Italian 2014
ma a Gabaon c' era l' altare di bronzo, costruito da Bezaleel figlio di Uri figlio di Cur. L' altare si trovava davanti al luogo della presenza del Signore. Qui Salomone consultò il Signore insieme a tutta l' assemblea.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Anche l’altare di bronzo, fatto da Besaleel, figlio di Uri, figlio di Cur, si trovava a Gabaon, davanti al tabernacolo dell’Eterno. Salomone e l’assemblea andarono là a cercare l’Eterno.
Italian CEI 2008
L’altare di bronzo opera di Besalèl, figlio di Urì figlio di Cur era là davanti alla Dimora del Signore. Salomone e l’assemblea vi andarono per consultare il Signore.
Italian IPN
L' altare di bronzo costruito da Besaleel, figlio di Uri, figlio di Cur, si trovava là di fronte alla dimora del Signore. Ivi si recarono a consultarlo Salomone e l' assemblea.
Italian NR 1994
Davanti al tabernacolo del SIGNORE, a Gabaon, si trovava anche l' altare di rame fatto da Besaleel, figlio di Uri, figlio di Cur. Salomone e l' assemblea andarono là a consultare il SIGNORE.
Italian Riveduta
e l’altare di rame, fatto da Betsaleel, figliuolo d’Uri, figliuolo di Hur, si trovava anch’esso a Gabaon, davanti al tabernacolo dell’Eterno. Salomone e l’assemblea vennero a ricercarvi l’Eterno.
Italian la nuova diodati
L’altare di bronzo, fatto da Betsaleel, figlio di Uri, figlio di Ur, lo pose davanti al tabernacolo dell’Eterno. Salomone e l’assemblea vi andarono a ricercare l’Eterno.
italian
L`altare di bronzo, opera di Bezalè el figlio di Uri, figlio di Cur, era là davanti alla Dimora del Signore. Salomone e l`assemblea vi andarono per consultare il Signore.