2 Chronicles 10:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re Roboamo si consigliò co’ vecchi, ch’erano stati ministri di Salomone, suo padre, mentre era in vita, dicendo: Come consigliate voi che si risponda a questo popolo?
Italian 2014
Il re Roboamo consultò gli anziani che erano stati al servizio di suo padre Salomone quand' era ancora vivo: - Che cosa mi consigliate di rispondere al popolo?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il re Roboamo si consigliò con gli anziani che erano stati al servizio del re Salomone suo padre mentre era vivo, e disse: “Che cosa mi consigliate di rispondere a questo popolo?”.
Italian CEI 2008
Il re Roboamo si consigliò con gli anziani che erano stati al servizio di Salomone suo padre, durante la sua vita domandando: «Che cosa mi consigliate di rispondere a questo popolo?».
Italian IPN
Il re Roboamo si consigliò con gli anziani che erano stati al servizio di Salomone, suo padre, quand' era ancora in vita e domandò: "Come mi consigliate di rispondere a questo popolo?".
Italian NR 1994
Il re Roboamo si consigliò con i vecchi che erano stati al servizio del re Salomone suo padre mentre era vivo, e disse: «Che cosa mi consigliate di rispondere a questo popolo?»
Italian Riveduta
Il re Roboamo si consigliò coi vecchi ch’erano stati al servizio del re Salomone suo padre mentre era ivo, e disse: "Che mi consigliate voi di rispondere a questo popolo?"
Italian la nuova diodati
Allora il re Roboamo si consigliò con gli anziani che erano stati al servizio di suo padre Salomone, quando era in vita, e disse: »Che cosa mi consigliate di rispondere a questo popolo?«.
italian
Il re Roboamo si consigliò con gli anziani, che erano stati al servizio di Salomone suo padre durante la sua vita e domandò: "Che mi consigliate di rispondere a questo popolo?".