2 Chronicles 16:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando Baasa ebbe ciò inteso, restò d’edificar Rama, e fece cessare il suo lavoro.
Italian 2014
Quando fu informato dell' accaduto, Baasa smise di fortificare Rama e rinunziò all' impresa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando Baasa ebbe udito questo, cessò di costruire Rama, e sospese i suoi lavori.
Italian CEI 2008
Quando lo seppe Baasà smise di fortificare Rama e desistette dalla sua impresa.
Italian IPN
Or quando Baasa ebbe udito ciò, desistette dal fortificare Rama e cessò la sua opera.
Italian NR 1994
Quando Baasa ebbe udito questo, cessò di costruire Rama, e sospese i suoi lavori.
Italian Riveduta
E quando Baasa ebbe udito questo, cessò di edificare Rama, e sospese i suoi lavori.
Italian la nuova diodati
Quando Baasha seppe questo, smise di costruire Ramah e sospese i suoi lavori.
italian
Quando lo seppe, Baasa cessò di fortificare Rama, desistette dalla sua impresa.