2 Chronicles 18:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re gli disse: Fino a quante volte ti scongiurerò io, che tu non mi dica altro che la verità nel Nome del Signore?
Italian 2014
Anche questa volta, ti scongiuro - disse il re Acab: - dimmi soltanto la verità quando parli in nome del Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il re gli disse: “Quante volte dovrò scongiurarti di non dirmi altro che la verità nel nome dell’Eterno?”.
Italian CEI 2008
Il re gli disse: «Quante volte ti devo scongiurare di non dirmi altro se non la verità nel nome del Signore?».
Italian IPN
Il re gli disse: "Quante volte ti debbo scongiurare di non dirmi altra cosa che la verità nel nome del Signore?".
Italian NR 1994
Il re gli disse: «Quante volte dovrò scongiurarti di non dirmi altro che la verità nel nome del SIGNORE?»
Italian Riveduta
E il re gli disse: "Quante volte dovrò io scongiurarti di non dirmi se non la verità nel nome dell’Eterno?"
Italian la nuova diodati
Allora il re gli disse: »Quante volte ti devo scongiurare di non dirmi se non la verità nel nome dell’Eterno?«.
italian
Il re gli disse: "Quante volte ti devo scongiurare di non dirmi altro che la verità in nome del Signore?".