2 Chronicles 18:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re d’Israele disse a Giosafat: Non ti dissi io ch’egli non mi profetizzerebbe bene alcuno, anzi del male?
Italian 2014
Acab disse a Giosafat: - Te l' avevo detto: quest' uomo non mi annunzia mai niente di buono, ma solo cose cattive!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il re d’Israele disse a Giosafat: “Non te l’ho forse detto che costui non mi avrebbe predetto nulla di buono, ma soltanto del male?”.
Italian CEI 2008
Il re d’Israele disse a Giòsafat: «Non te l’avevo detto che costui non mi profetizza il bene ma solo il male?».
Italian IPN
Il re d' Israele disse a Giosafat: "Non te l' avevo forse detto che non mi avrebbe profetizzato nulla di buono, ma solo il male?".
Italian NR 1994
Il re d' Israele disse a Giosafat: «Non te l' avevo detto che costui non mi avrebbe predetto nulla di buono, ma soltanto del male?»
Italian Riveduta
E il re d’Israele disse a Giosafat: "Non te l’ho io detto che costui non mi predirebbe nulla di buono, ma soltanto del male?"
Italian la nuova diodati
Il re d’Israele disse a Giosafat: »Non ti avevo io detto che nei miei confronti costui non avrebbe profetizzato nulla di buono, ma soltanto del male?«.
italian
Il re di Israele disse a Giòsafat: "Non te l`avevo forse detto che non mi avrebbe predetto nulla di buono, ma solo il male?".