2 Chronicles 19:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora dunque, sia lo spavento del Signore sopra voi; prendete guardia al dover vostro, e mettetelo ed effetto; perciocchè appo il Signore Iddio nostro non vi è alcuna iniquità, nè riguardo alla qualità delle persone, nè prendimento di presenti.
Italian 2014
Abbiate grande rispetto del Signore e pensate a quel che fate: il Signore nostro Dio non tollera ingiustizie né parzialità né favoritismi per regali ricevuti".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora dunque il timore dell’Eterno sia in voi; agite con avvedutezza, poiché presso l’Eterno, nostro Dio, non c’è perversità, né favoritismi, né si prendono regali”.
Italian CEI 2008
Ora il terrore del Signore sia con voi; nell’agire badate che nel Signore nostro Dio non c’è nessuna iniquità: egli non ha preferenze personali né accetta doni».
Italian IPN
Ebbene, il timore di Dio sia sopra di voi. Nell' agire ricordate che nel Signore, nostro Dio, non c' è malvagità né preferenza di persone né corruzione con doni".
Italian NR 1994
Ora, il timor del SIGNORE sia in voi; agite con prudenza, poiché presso il SIGNORE, nostro Dio, non c' è perversità, né favoritismi, né si prendono regali».
Italian Riveduta
Or dunque il timor dell’Eterno sia in voi; agite con circospezione, poiché presso l’Eterno, ch’è l’Iddio nostro, non v’è né perversità, né riguardo a qualità di persone, né accettazione di doni".
Italian la nuova diodati
Perciò ora il timore dell’Eterno sia su di voi. Fate attenzione a ciò che fate, perché nell’Eterno, il nostro DIO, non c ‘è alcuna ingiustizia, né parzialità, né accettazione di doni«.
italian
Ora il timore del Signore sia con voi; nell`agire badate che nel Signore nostro Dio non c`è nessuna iniquità; egli non ha preferenze personali né accetta doni".