2 Chronicles 2:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi mandò a dire ad Huram, re di Tiro: Fa’ inverso me come tu facesti inverso Davide, mio padre, al quale tu mandasti cedri, per edificarsi una casa per abitarvi.
Italian 2014
Ho infatti in animo di costruire un tempio per il Signore mio Dio. In questo luogo santo si brucerà incenso profumato, si presenterà con regolarità l' offerta dei pani e si bruceranno sacrifici: mattino e sera, ogni sabato, all' inizio di ogni mese e in tutte le feste del Signore nostro Dio, come è stabilito per sempre in Israele.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Salomone mandò a dire a Curam, re di Tiro: “Fa’ con me come facesti con Davide mio padre, al quale mandasti dei cedri per costruirsi una casa in cui abitare.
Italian CEI 2008
Ecco, ho deciso di costruire un tempio al nome del Signore mio Dio per consacrarlo a lui così che io possa bruciare incenso aromatico davanti a lui esporre sempre i pani dell’offerta e presentare olocausti mattina e sera nei sabati nei noviluni e nelle feste del Signore nostro Dio. Per Israele questo è un obbligo perenne.
Italian IPN
Ecco, io sto per edificare un tempio al nome del Signore, mio Dio, per consacrarglielo e poter bruciare davanti a lui profumi fragranti, esporre perennemente i pani dell' offerta e presentare olocausti mattina e sera, nei sabati, nei noviluni e nelle feste del Signore, nostro Dio, come prescritto per sempre ad Israele.
Italian NR 1994
Poi Salomone mandò a dire a Curam re di Tiro: «Fa' con me come facesti con Davide mio padre, al quale mandasti dei cedri per la costruzione del suo palazzo.
Italian Riveduta
Poi Salomone mandò a dire a Huram, re di Tiro: "Fa’ con me come facesti con Davide mio padre, al quale mandasti de’ cedri per edificarsi una casa di abitazione.
Italian la nuova diodati
Poi Salomone mandò a dire a Hiram re di Tiro: »Come hai fatto con Davide mio padre, al quale mandasti cedri per costruirsi una casa in cui abitare, fa’ altrettanto con me.
italian
Ecco ho deciso di costruire un tempio al nome del Signore mio Dio, per consacrarlo a lui sì che io possa bruciare profumi fragranti davanti a lui, esporre sempre i pani dell`offerta e presentare olocausti mattina e sera, nei sabati, nei noviluni e nelle feste del Signore nostro Dio. Per Israele questo è un obbligo perenne.