2 Chronicles 2:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or la Casa, ch’io edifico è grande; perciocchè l’Iddio nostro è grande più che tutti gl’Iddii.
Italian 2014
In realtà nessuno, tantomeno io, può pretendere di costruirgli una vera casa, perché neppure i cieli, nella loro immensità, possono contenerlo. Non intendo costruirgli una casa, ma solo un luogo dove bruciare l' incenso in suo onore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La casa che io sto per costruire sarà grande, perché il nostro Dio è grande sopra tutti gli dèi.
Italian CEI 2008
Ma chi avrà la capacità di costruirgli un tempio quando i cieli e i cieli dei cieli non bastano per contenerlo? E chi sono io perché gli costruisca un tempio anche solo per bruciare incenso alla sua presenza?
Italian IPN
Chi dunque avrebbe la forza di costruirgli un tempio, dal momento che i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerlo? E chi sono io per costruirgli un tempio, anche solo per bruciare incenso alla sua presenza?
Italian NR 1994
La casa che io sto per costruire sarà grande, perché il nostro Dio è più grande di tutti gli dèi.
Italian Riveduta
La casa ch’io sto per edificare sarà grande, perché l’Iddio nostro e grande sopra tutti gli dèi.
Italian la nuova diodati
Il tempio che io sto per costruire sarà grande, perché il nostro DIO è piú grande di tutti gli dèi.
italian
Ma chi avrà la capacità di costruirgli un tempio, quando i cieli e i cieli dei cieli non bastano per contenerlo? E chi sono io perché gli costruisca un tempio, anche solo per bruciare incenso alla sua presenza?