2 Chronicles 23:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E riguardò, ed ecco, il re era in piè, sopra il suo pergolo, all’entrata; e i capitani, e i trombettieri, erano appresso del re, con tutto il popolo del paese, che si rallegrava, e sonava con le trombe; parimente i cantori, con istrumenti musicali; e i mastri del canto di laudi. Allora Atalia si stracciò le vesti, e disse: Congiura, congiura.
Italian 2014
Si accorse che, presso la colonna all' entrata del tempio, stava Ioas. Attorno a lui c' erano i comandanti e i trombettieri. Tutto il popolo manifestava la sua gioia mentre le trombe suonavano. I cantori, con i loro strumenti, guidavano le acclamazioni. Atalia, indignata, si strappò i vestiti e gridò: "è un tradimento!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
guardò, ed ecco che il re stava in piedi sul suo palco, all’ingresso; i capitani e i trombettieri erano accanto al re; tutto il popolo del paese era in festa e suonava le trombe; e i cantori, con i loro strumenti musicali, dirigevano i canti di lode. Allora Atalia si stracciò le vesti, e gridò: “Congiura! congiura!”.
Italian CEI 2008
Guardò ed ecco che il re stava presso la colonna all’ingresso i comandanti e i trombettieri circondavano il re mentre tutto il popolo della terra era in festa e suonava le trombe. I cantori con gli strumenti musicali intonavano i canti di lode. Atalia si stracciò le vesti e gridò: «Congiura congiura!».
Italian IPN
Guardò: ecco il re stava sul seggio all' ingresso, i capi e i trombettieri si trovavano attorno al re e tutto il popolo del paese esultava dando fiato alle trombe; i cantori con i loro strumenti musicali davano le indicazioni per le acclamazioni. Atalia si strappò le vesti e gridò: "Tradimento, tradimento!".
Italian NR 1994
Guardò, e vide il re in piedi sul suo palco, all' ingresso; i capitani e i trombettieri erano accanto al re; tutto il popolo del paese era in festa al suono delle trombe; e i cantori, con i loro strumenti musicali, dirigevano i canti di lode. Allora Atalia si stracciò le vesti, e gridò: «Congiura! Congiura!»
Italian Riveduta
guardò, ed ecco che il re stava in piedi sul suo palco, all’ingresso; i capitani e i trombettieri erano accanto al re; tutto il popolo del paese era in festa e sonava le trombe; e i cantori, coi loro strumenti musicali, dirigevano i canti di lode. Allora Athalia si stracciò le vesti, e gridò: "Congiura! congiura!"
Italian la nuova diodati
Guardò, ed ecco il re stava in piedi sul suo palco all’ingresso, i capitani e i trombettieri erano accanto al re, tutto il popolo del paese gioiva e suonava le trombe e i cantori con i loro strumenti musicali guidavano la lode. Allora Athaliah si stracciò le vesti e gridò: »Tradimento, tradimento!«.
italian
Guardò ed ecco, il re stava sul suo seggio all`ingresso; gli ufficiali e i trombettieri circondavano il re; tutto il popolo del paese gioiva a suon di trombe; i cantori, con gli strumenti musicali, intonavano i canti di lode. Atalia si strappò le vesti e gridò: "Tradimento, tradimento!".