2 Chronicles 24:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Coloro adunque che aveano la cura dell’opera, si adoperarono; e l’opera fu ristorata per le lor mani; ed essi rimisero la Casa di Dio nello stato suo, e la rinforzarono.
Italian 2014
I lavoratori si misero all' opera e con abilità risanarono l' edificio: il tempio fu restaurato e riportato alla sua primitiva solidità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così gli incaricati dei lavori si misero all’opera, e con le loro mani furono compiute le riparazioni; essi rimisero la casa di Dio in buono stato, e la consolidarono.
Italian CEI 2008
Gli esecutori dei lavori si misero all’opera e nelle loro mani le riparazioni progredirono; essi riportarono il tempio di Dio in buono stato e lo consolidarono.
Italian IPN
I dirigenti dei lavori si misero all' opera; per mezzo loro le riparazioni progredirono: il tempio di Dio fu riportato al suo stato normale e fu consolidato.
Italian NR 1994
Così gli incaricati dei lavori si misero all' opera, e per le loro mani furono compiute le riparazioni; essi rimisero la casa di Dio in buono stato, e la consolidarono.
Italian Riveduta
Così gl’incaricati dei lavori si misero all’opera, e per le loro mani furon compiute le riparazioni; essi rimisero la casa di Dio in buono stato, e la consolidarono.
Italian la nuova diodati
Cosí i lavoratori eseguirono accuratamente i lavori, e per mezzo di loro le riparazioni progredirono, essi riportarono la casa di DIO alle sue condizioni originali e la consolidarono.
italian
I dirigenti dei lavori si mostrarono molto attivi; per la loro opera le riparazioni progredirono; essi riportarono il tempio di Dio allo stato di una volta e lo consolidarono.