2 Chronicles 29:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed anche hanno serrate le porte del portico, ed hanno spente le lampane, e non hanno fatti profumi, nè offerti olocausti, nel luogo santo, all’Iddio d’Israele.
Italian 2014
Hanno chiuso le porte del tempio, hanno lasciato spegnere la lampada, hanno smesso di offrire l' incenso e i sacrifici nel santuario del nostro Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Hanno chiuso le porte del portico, hanno spento le lampade, non hanno più bruciato profumi né offerto olocausti nel santuario all’Iddio d’Israele.
Italian CEI 2008
Hanno chiuso perfino le porte del vestibolo spento le lampade non hanno offerto più incenso né olocausti nel santuario al Dio d’Israele.
Italian IPN
Chiusero persino le porte del vestibolo, spensero le lampade, non offrirono né incenso né olocausti nel santuario al Dio di Israele.
Italian NR 1994
Hanno chiuso le porte del portico, hanno spento le lampade, non hanno più bruciato profumi né offerto olocausti nel santuario del Dio d' Israele.
Italian Riveduta
Ed hanno chiuse le porte del portico, hanno spente le lampade, non hanno più bruciato profumi né offerto olocausti nel santuario all’Iddio d’Israele.
Italian la nuova diodati
Essi hanno persino chiuso le porte del portico, hanno spento le lampade e non hanno piú bruciato incenso né offerto olocausti nel santuario al DIO d’Israele.
italian
Han chiuso perfino le porte del vestibolo, spento le lampade, non hanno offerto più incenso né olocausti nel santuario al Dio di Israele.