2 Chronicles 3:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E rizzò le colonne davanti al Tempio, una a man destra, e l’altra a sinistra; e pose nome a quella ch’era a man destra: Iachin, ed a quella ch’era a sinistra: Boaz
Italian 2014
Le due colonne si trovavano l' una a destra e l' altra a sinistra davanti al tempio. Quella di destra era chiamata Iachin (Dio è fondamento) e quella di sinistra Boaz (in Dio è forza).
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Eresse le colonne davanti al tempio: una a destra e l’altra a sinistra; e chiamò quella di destra Iachin, e quella di sinistra Boaz.
Italian CEI 2008
Eresse le colonne di fronte all’aula una a destra e una a sinistra; quella a destra la chiamò Iachin e quella a sinistra Boaz.
Italian IPN
Rizzò le colonne dinanzi al tempio, una a destra e l' altra a sinistra; quella di destra la chiamò Iachin e quella di sinistra Boaz.
Italian NR 1994
Eresse le colonne davanti al tempio: una a destra e l' altra a sinistra; e chiamò quella di destra Iachin, e quella di sinistra Boaz.
Italian Riveduta
E rizzò le colonne dinanzi al tempio: una a destra e l’altra a sinistra; e chiamò quella di destra Jakin, e quella di sinistra Boaz.
Italian la nuova diodati
Poi rizzó le colonne davanti al tempio una a destra e l’altra a sinistra: e quella di destra la chiamò Jakin e quella di sinistra Boaz.
italian
Eresse le colonne di fronte alla navata, una a destra e una a sinistra; quella a destra la chiamò Iachin e quella a sinistra Boaz.