2 Chronicles 30:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e statuirono di far passare un bando per tutto Israele, da Beerseba fino in Dan, che si venisse a celebrar la Pasqua al Signore Iddio d’Israele, in Gerusalemme; perciocchè per l’addietro non l’aveano celebrata con quella frequenza che è scritta.
Italian 2014
di mandare a tutti gli Israeliti, da Bersabea a sud fino a Dan a nord, l' invito di venire a Gerusalemme per la Pasqua del Signore Dio d' Israele. Solo pochi, infatti, l' avevano già celebrata secondo le prescrizioni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e stabilirono di proclamare un bando per tutto Israele, da Beer-Sceba fino a Dan, perché la gente venisse a Gerusalemme a celebrare la Pasqua in onore dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele; poiché nel passato essa non era stata celebrata in modo generale, secondo quanto è prescritto.
Italian CEI 2008
Stabilirono di proclamare con bando in tutto Israele da Bersabea a Dan che tutti venissero a celebrare a Gerusalemme la Pasqua per il Signore Dio d’Israele perché molti non avevano osservato le norme prescritte.
Italian IPN
Stabilirono perciò di diffondere un bando in tutto Israele, da Bersabea fino a Dan, perché si recassero a celebrare la Pasqua in Gerusalemme in onore di Signore, Dio d' Israele, perché non molti l' avevano celebrata com' era stato prescritto.
Italian NR 1994
e stabilirono di proclamare un bando per tutto Israele, da Beer-Seba fino a Dan, perché la gente venisse a Gerusalemme a celebrare la Pasqua in onore del SIGNORE, Dio d' Israele; infatti in passato essa non era stata celebrata in modo generale, secondo come è prescritto.
Italian Riveduta
e stabilirono di proclamare un bando per tutto Israele, da Beer-Sceba fino a Dan, perché la gente venisse a Gerusalemme a celebrar la Pasqua in onore dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele; poiché per l’addietro essa non era stata celebrata in modo generale, secondo ch’è prescritto.
Italian la nuova diodati
Stabilirono cosí di proclamare un bando in tutto Israele, da Beer-Sceba fino a Dan, perché venissero a Gerusalemme a celebrare la Pasqua in onore dell’Eterno, il DIO d’Israele, poiché da molti anni non l’avevano celebrata nel modo prescritto.
italian
Stabilirono di proclamare con bando in tutto Israele, da Bersabea a Dan, che tutti venissero a celebrare in Gerusalemme la pasqua per il Signore Dio di Israele, perché molti non avevano osservato le norme prescritte.